TAIZÉ

Ljubljana 2023/24

Pozdravne poruke

 
Poruke crkvenih i političkih poglavara sudionicima 46. europskog susreta mladih.

Papa Franjo
Ekumenski patrijarh Bartolomej
Nadbiskup Canterburyja, Justin Welby
Generalni tajnik Svjetskoga vijeća Crkava, vlč. Jerry Pillay
Generalna tajnica Svjetske luteranske federacije, vlč. Anne Burghardt
Generalni tajnik Ujedinjenih naroda, Antonio Guterres
Predsjednica Europskoga povjerenstva, Ursula von der Leyen
Predsjednica Republike Slovenije Nataša Pirc Musar


Papa Franjo

Dragi mladi, u povodu 46. Europskog susreta koji u Ljubljani organizira Zajednica iz Taizéa na temu „Putujemo zajedno“, Njegova Svetost papa Franjo šalje vam svoje pozdrave. On također izražava svoju blizinu svima vama koji ste na različitim razinama uključeni u život Crkve i vaših različitih naroda.

Nedavni Svjetski dani mladih pružili su vam priliku da živite, kao Crkva, kao zajednica, lijepo iskustvo prijateljstva s Bogom i s drugima. Doista, vi ste Božje danas, Crkvino danas! Crkva vas kako bi u cijelosti bila svoja. Kao Crkva, vi ste tijelo Uskrsloga Gospodina prisutno u svijetu. Dragi prijatelji, živimo u svijetu punom buke, gdje su vrijednosti tišine i slušanja prigušene. U tom kontekstu, pozivam vas da ponovno otkrijete duboku dimenziju slušanja. Slušanje je čin ljubavi. Ono leži u srcu povjerenja. Bez slušanja, malo toga može rasti ili se razvijati. Slušanje daje drugoj osobi prostor za postojanje. Često imamo dojam da vrijedi slušati onoga tko najglasnije viče. Nažalost, danas nasilje sve više uzima maha. Živimo u teškim vremenima, sa sukobima i ratovima raspršenim diljem svijeta, jer nitko više ne sluša. Potičem vas da se usudite graditi drugačiji svijet, svijet slušanja, dijaloga i otvorenosti, da „ukažete na ideale koji nisu od ovoga svijeta, svjedočeći o ljepoti velikodušnosti, služenja, čistoće, ustrajnosti, praštanja, vjernosti svom osobnom pozivu, molitve, težnje za pravdom i općim dobrom, ljubavi prema siromasima i društvenoga prijateljstvo." (Christus vivit, br. 36).

Jedan od izazova s kojima se suočavate jest kročiti zajedno, raditi na kvalitativnoj preobrazbi života u našim društvima. Kročiti zajedno znači zapriječiti put marginalizaciji, zatvaranju, isključivanju i odbacivanju jedne kategorije ljudi. Postajete graditelji mostova između naroda, kultura i religija, za stabilan i otvoren svijet. Moramo se obvezati živjeti poput našega Učitelja i Gospodina Isusa, koji nikoga nije isključio sa svoga puta. Ukorijenjen u zajedništvu s Bogom, Krist je dijelio svoj život s onima koji su mu dolazili. Prepoznavao je Božju prisutnost u ženama i muškarcima na rubovima društva, čak i onima koji nisu pripadali njegovu narodu.

Suočeni s današnjim izazovima i vlastitom slabošću, neki se ljudi ponekad osjećaju "beskućnicima". Kada se zajedno suočimo s tim izazovima, mogu postojati iskustva ljepote, transcendencije, koja nam pomažu otkriti iskru koja čini da počnemo iznova s novom vitalnošću.

Dragi mladi, Sveti Otac računa na vas i vjeruje vam, vjeruje vam i Crkva. Svojim riječima i djelima dajte snažnu poruku našem svijetu koji odbacuje ranjive. Učinite svoje snove o ljubavi, pravdi i miru konkretnom stvarnošću, počevši od sebe. Živite u sadašnjosti. Ne žrtvujte svoju dragocjenu mladost na oltaru površnih užitaka. Ne dopustite da vam ukradu snove i pridonesite "izgradnji društva dostojnoga imena" (Fratelli tutti, br. 71). Povjeravajući svakoga od vas i vaše obitelji Gospodinu, po zagovoru Djevice Marije, papa Franjo svima vam od srca udjeljuje svoj apostolski blagoslov. Molim vas da molite za njega.

Kardinal Pietro Parolin, državni tajnik Njegove svetosti



Ekumenski patrijarh Bartolomej

Dragi mladi,

Šaljemo naše najtoplije i očinske pozdrave svima vama koji se sastajete u prekrasnom gradu Ljubljani, glavnom gradu Slovenije, gdje se trenutno održava 46. taizéovski Europski susret mladih oko teme koja je danas posebno važna, "Putovati zajedno".

S velikom radošću šaljemo vam ovu poruku mira i nade dok dijelite jedinstven trenutak u svojim životima, vrijeme molitve, razmatranja i ekumenskoga zajedništva. Već više od četrdeset godina duhovna tradicija Zajednice iz Taizéa, slijedeći korake svoga utemeljitelja brata Rogera, stvorila je jedinstven prostor gdje mladi različitih kršćanskih denominacija iz cijele Europe mogu zajedno koračati na ovom hodočašću jedinstva i pomirenja. U središtu ovog susreta otkrit ćete bogatstvo naših razlika i snagu našeg jedinstva u vjeri. Nadahnuti riječima samoga Gospodina našega Isusa Krista, pozvani ste na zajedničko putovanje.

Prisjetimo se njegovih riječi u Evanđelju po Ivanu Bogoslovu: "Novu vam zapovijed dajem: Ljubite jedni druge. Kao što sam ja ljubio vas, tako i vi ljubite jedni druge". (Ivan 13, 34) Neka ova ljubav vodi vaše zajedničko putovanje, stvarajući duboke veze prijateljstva i međusobnog razumijevanja. U ovom ključnom razdoblju, na raskrižju dviju godina, kada mir u Europi i svijetu zahtijeva našu potpunu predanost, pozvani smo raditi zajedno prema budućnosti pravde, pomirenja i solidarnosti. Neka se vaše rasprave i razmatranja bave izazovima našeg vremena, potičući sve da pridonesu izgradnji boljega, pravednijeg svijeta. Kao što je rekao sveti Bazilije Veliki: "Bez mira sa svim narodima, koliko god je to prema mojim mogućnostima, ne mogu se nazvati dostojnim slugom Isusa Krista." I dodaje: "Ništa nije tako svojstveno kršćaninu nego biti mirotvorac". Nadamo se da će ovi dani biti obilježeni stvaranjem novih prijateljstava, rastom dubljega razumijevanja bližnjega i otkrivanjem raznolikosti kršćanske vjere u ovom bogatom europskom kontekstu. Neka vam ovo iskustvo bude značajan korak na vašem zajedničkom putu vjere, preobrazbe i razgovora u Kristu.

Zajedno učinite ovaj susret iznimnim trenutkom nade i bratstva. Neka vas vaše razmjene i molitve vode prema budućnosti u kojoj kršćanska mladež, ujedinjena u svojoj različitosti, može igrati značajnu ulogu u izgradnji boljega svijeta, uzorne Europe vođene ekumenskim etosom solidarnosti. Neka Bog blagoslovi ovaj novi taizéovski europski susret mladih i neka vi budete ispunjeni mirom, ljubavlju i milošću tijekom ovih nezaboravnih dana u Ljubljani. Molimo za vas i blagoslivljamo vas. Neka milost jedinstva zasja u svakome od vas i neka bude nositelj nade koja podupire život Crkve, kako biste bili dostojni radnici mira.

Fanar, 20. prosinca 2023.


Nadbiskup Canterburyja, Justin Welby

Dragi brate Matthew,

Želim vam još jednom čestitati što ste postali prior Taizéa (…). Molitveno bdijenje u Rimu bilo je uistinu značajan i nezaboravan događaj. Je li ikada prije na Trgu svetoga Petra mogao postojati tako snažan ekumenski molitveni simbol? Bio sam jako dirnut što sam bio prisutan.

I naravno, drago mi je što mogu pozdraviti vaš 46. Europski susret mladih. Kakav je izvanredan blagoslov zajednica iz Taizéa za crkve tijekom mnogih godina! Vaše teme slušanja, putovanja, bivanja s drugima, ostanka s Bogom i s drugima, apsolutno su ključne za ono što kršćanske crkve imaju za ponuditi našem ojađenom i napaćenom svijetu. Mladi su nada svijeta i moje molitve za nadahnjujuć, uzdižući susret idu s vama i molim se za Božji blagoslov na vama.


Generalni tajnik Svjetskoga vijeća Crkava, vlč. Jerry Pillay

“Došao sam da imaju život, u izobilju da ga imaju.” (Ivan 10, 10).

Zaista sam sretan što vam mogu uputiti svoje molitve i pozdrave, dok se okupljate na ovogodišnjem taizéovskom susretu mladih i potaknuti vaše trajno ekumensko putovanje.

Susrećete se u trenutku posebne boli za Europu — i zapravo za svijet. Razlog više, dakle, da se okupimo u vjeri. Svijet vas treba, vašu mladost i viziju, vaše govorenje istine i spremnost da prigrlite život i služite čovječanstvu.

U ovim danima izazova, kada mnogi pronalaze slomljenost, bol i očaj, netko se mora zauzeti za nadu. Budite to vi! Bog to želi, Krist to nadahnjuje, a Duh to omogućuje.

Mi u Svjetskom vijeću crkava pridružujemo vaše hodočašće našemu. Koračat ćemo zajedno. Molit ćemo zajedno. Zajedno ćemo raditi za pravdu, mir i pomirenje.

Stoga je ovo naša molitva za vas: Neka Ljubljana za svakoga od vas bude sljedeći korak na vašem svetom putu vjere. Pronađite tamo radosti zajedništva, sigurnost Božje prisutnosti pune ljubavi i hrabrost da nastavite tražiti autentičnost u vlastitim životima i pravdu za cijelo čovječanstvo. Bog života vodi nas dalje. Prihvatimo život, sa svim njegovim opasnostima i mogućnostima i, okupljeni u Kristu, živimo u ljubavi prema svijetu i njegovoj budućnosti.


Generalna tajnica Svjetske luteranske federacije, vlč. Anne Burghardt

Dragi brate Matthew i sva braćo Zajednice iz Taizéa,
Dragi hodočasnici, okupljeni u Ljubljani na Europskom susretu.

Pozdrav od Luteranske svjetske federacije. Pozdrav u ove dane Božića, jedne nade rođene u svijetu. Danas kao hodočasnici koji preuzimaju rizik aktivnog slušanja, otvarate prostor za djelovanje Duha Svetoga, okupljajući nas na neočekivane načine da živite u zajedništvu, da živite zajedno u jedinstvu, u pomirenoj različitosti.

Slušanje je evanđelska avantura. Slušanje otvara put naprijed usred nasilja i rata koji suprotstavlja ljudska bića i zajednice jedne protiv drugih. Slušanje je izraz vjere koji nas oslobađa, koji nas oslobađa od stega kulture uspjeha i blagostanja, koja zatoče mnoge danas. Vaše svjedočanstvo, dok se okupljate i molite, dok slušate u tišini, vrlo je potrebno u našem današnjem svijetu.

Luteranska svjetska federacija i njezine brojne crkve članice, pridružuju vam se u toj molitvi za mir, za pomirenje, za pravdu i za nadu.


Generalni tajnik Ujedinjenih naroda, Antonio Guterres

Zadovoljstvo mi je poslati poruku svima vama na 46. Europskom susretu mladih.

Nalazimo se u eri rastućih napetosti i tjeskobe. Ratovi bjesne. Siromaštvo i glad rastu. Naša klima postaje sve opasnija i ekstremnija.

Vrijednosti solidarnosti i suosjećanja Zajednice iz Taizéa lijekovi su za svijet u nemiru. Budući da nas vaša poruka nadahnjuje, moramo pronaći putove za zajedničko putovanje preko podjela za zajednička rješenja, ujedinjena našom zajedničkom ljudskošću.

Diljem svijeta mladi prednjače – dižu svoj glas za promjene, stvaraju rješenja i krče put u bolju budućnost. Ujedinjeni narodi stoje uz vas i sve ljude koji teže stvaranju pravednijeg, suosjećajnijeg svijeta.

Želim vam sve najbolje za vaš susret. Hvala vam na vašoj predanosti unaprjeđenju mira, održivog razvoja i ljudskih prava diljem svijeta.


Predsjednica Europskoga povjerenstva, Ursula von der Leyen

Dragi brate Matthew,
Dragi prijatelji Taizéa,

Bio je Božić 2019. kada mi je brat Alois pisao, zamolivši me da se po prvi put obratim taizéovskom Europskom susretu mladih u Poljskoj. Njegovo me pismo potreslo. Naslov mu je bio “Uvijek u pokretu, nikad bez korijena” – citat svete Urszule Ledochowske. To me natjeralo da pomislim na svoju djecu i mnoge druge mlade Europljane, usidrene u prastarim vrijednostima, ali uvijek spremne na inovacije i promjene. Od tada, vaš godišnji europski susret mladih postao je za mene trenutak da zastanem i razmislim – o Europi, jedinstvu i radosti osjećaja tako duboke povezanosti s ljudima iz različitih mjesta i različitih sredina. U ljeto 2022. napokon sam osobno doživjela tu radost, upoznavši mnoge od vas u Taizéu.

Vaše pjesme i vaša tišina, vaše molitve i vaši dijalozi: sve u Taizéu govori o jedinstvu u različitosti. To je i duh vašeg susreta u Ljubljani. Posebno sam zahvalna bratu Matthewu što me je pozvao da s vama razmislim o ideji "zajedničog putovanja". Svijet oko nas se lomi i polarizira. Rat se vratio u Europu i na Bliski istok. Vjera se koristi da ljude razdvaja, umjesto da ih spaja. Ekstremne sile pokušavaju posijati podjele unutar naših društava, umjesto da potiču suradnju za opće dobro. Sve je to opasno, ali ništa od toga nije neizbježno. Priča o Taizéu – i Europi – uči da različitost ne mora dovesti do podjela, a pomirenje je uvijek moguće.

Razmislite o tome što se dogodilo na nedavnoj konferenciji UN-a o klimi u Dubaiju. Jaz između sjevera i juga, istoka i zapada svijeta činio se prevelikim. Mi Europljani naporno smo radili na izgradnji mostova. I na kraju, svijet se uspio složiti – po prvi put ikada – o potrebi prelaska s fosilnih goriva. To može biti početak nove ere, u kojoj se čovječanstvo i ostatak stvorenja konačno pomiruju.

U istom duhu nastavit ćemo raditi na dijalogu i pomirenju unutar naših društava. Hamasov teror izazvao je nove napetosti među zajednicama i ovdje u Europi. Antisemitizam, rasizam i antimuslimanska mržnja ponovno su u porastu. Ali rezigniranost nije rješenje. Moramo udvostručiti naše napore kako bismo okupili ljude iz različitih sredina. Zato želimo stvoriti paneuropski prostor za dijalog i pomirenje. Bit će organiziran kao niz dijaloga građana, a bit će to prilika da se upoznamo i izađemo iz naših društvenih balona. Prilika da se suprotstavite predrasudama i zamijenite ih razumijevanjem. Računam na vaš angažman i vašu energiju da pomognete da ova nova inicijativa zaživi.

Duh naše Unije je duh Taizéa. Duboko smo ukorijenjeni u svojim vrijednostima i uvjerenjima. I to je ono što nam daje snagu da budemo otvoreni prema drugome. Želim vam svima bogat i sretan boravak u Sloveniji. I vama i vašim obiteljima želim sretan Božić i sretnu Novu godinu.


Predsjednica Republike Slovenije Nataša Pirc Musar

Dragi brate Matthew,
dragi mladi,

vaš susret 2023. odvija se u vremenu brojnih napetosti, podjela i oružanih sukoba, kojih je trenutno više od pedeset diljem svijeta. U našoj blizini i dalje bjesni rat u Ukrajini, a izraelsko-palestinskom ratu na Bliskom istoku ne nazire se kraj. Mnogi civili trpe, a u svom očaju napuštaju svoja ognjišta, domove, obitelji, prijatelje i rodbinu. Lišeni svoga dostojanstva i osnovnih ljudskih prava, napuštaju svoje gradove i krajeve u kojima život više nije dostojan čovjeka, naprotiv, postao je nehuman. Svakodnevno pratim vijesti i žalosti me kad vidim da argument snage prevladava nad snagom argumenta. Iako mnogi, mnogi ljudi pozivaju na mir, on još nije na pomolu. Pozive ne čuju oni koji izazivaju ratove.

Bog znači nešto jedinstveno za svakog pojedinca, ali ja čvrsto vjerujem da je Božja prva poruka jasna. Mir! Naša zajednička misija je osigurati uvjete u kojima će biti moguće ne samo živjeti u miru, nego živjeti u sigurnom okruženju koje će omogućiti napredak i radost za sve, a posebno za djecu, koja u ratovima najviše stradaju. Ukradeno im je bezbrižno djetinjstvo. Samo će nam mir omogućiti da ne razmišljamo o prošlosti, već da stvorimo uvjete u kojima se možemo suočiti sa stvarnim izazovima našeg vremena. Među njima, tehnološki napredak i klimatske promjene daleko su u prvom planu. Ovo prvo također može imati štetne posljedice za pojedince, zajednice i svijet u cjelini ako se ne koristi za dobrobit čovječanstva.

No, to ćemo uspjeti zajednički samo na temelju prihvaćanja različitosti i uz toleranciju, u kulturi dijaloga, u duhu priznavanja pogrešaka iz prošlosti i opraštanja, prihvaćanja i prevladavanja grijeha iz prošlosti, te s našim očima i voljom usmjerenima u sadašnjost i budućnost. Moramo prikupiti svu energiju koju imamo. Svi mi, svatko od nas. Moramo stvoriti uvjete za mir, za dostojanstvo svih, za uključivanje najmarginaliziranijih i najranjivijih, za povratak onih koji su morali otići. Ratne izbjeglice, ekonomski i klimatski migranti opetovano govore kako bi radije ostali kod kuće, u svojim zemljama, samo da tamo ima mira i osnovnih uvjeta za pristojan život.

Dragi mladi prijatelji, vjerujem da imate volje i snage učiniti veliki korak, pa i odlučan, prema suradnji, međusobnom razumijevanju, uklanjanju podjela i prihvaćanju razlika i različitosti kao sastavnih dijelova naših društava i prema razumijevanju inkluzivne vizije budućnosti.

Od srca želim svima da 2024. bude godina mira, da svi s drugima dijele dobrotu, solidarnost i humanost. Tako će svatko od nas ostaviti trag koji će svijet učiniti boljim mjestom, a nekoga sretnijom osobom.

Želim da vam ovogodišnji skup u Ljubljani zauvijek ostane u sjećanju i da sklopljena prijateljstva još dugo ostanu u vašim srcima.

Obnovljeno: 31. prosinca 2023