Copyright et autorisations

Ce site web

Sauf mention contraire, tout le contenu publié sur ce site web est propriété intellectuelle de la SARL Ateliers et Presses de Taizé, Communauté de Taizé, 71250 Taizé, France [email protected].

Autorisations concernant les chants de Taizé

Faut-il demander une autorisation pour chanter les chants de Taizé pendant des prières ?

Non. Tout le monde peut chanter les chants de Taizé lors de célébrations publiques ou privées.

Faut-il une autorisation pour faire des copies sur papier des chants de Taizé ou pour vidéoprojection ?

Normalement, une autorisation est nécessaire. Pour faire des copies à des fins non commerciales, veuillez contacter :

Pour les autres pays, pour tout projet commercial, ou en cas de difficulté, veuillez nous écrire à [email protected].

Faut-il une autorisation pour enregistrer des chants de Taizé lors d’un culte ou dans un groupe de prière ?

À condition qu’aucune modification ne soit apportée aux paroles ou à la musique des chants, aucune autorisation n’est nécessaire. Mais si l’enregistrement est destiné à être vendu ou inclus dans un film, certaines conditions doivent être respectées : veuillez nous contacter à [email protected]. (S.v.p. noter que nous n’autorisons généralement pas l’inclusion des chants de Taizé dans des films, sauf si le film a un lien particulier avec Taizé).

Faut-il une autorisation pour diffuser publiquement des enregistrements existants de chants de Taizé ?

 Les quatre enregistrements instrumentaux produits par Taizé sont conçus pour accompagner la prière en petits groupes ou lors de célébrations publiques, et leur utilisation ne nécessite aucune autorisation.

Pour toute autre utilisation publique des enregistrements de Taizé, veuillez nous contacter à [email protected].

Puis-je faire de nouveaux arrangements des chants de Taizé ?

La réponse est simplement non. Nous ne pouvons pas autoriser la création de versions modifiées des chants.

En effet, nous souhaitons que les chants de Taizé restent tels qu’ils sont, en conservant leur simplicité et leur style contemplatif caractéristiques, afin d’aider des groupes et des individus très divers à entrer dans une prière méditative.

Cela signifie qu’il n’est pas possible de publier des arrangements, de nouvelles versions, des reprises modifiées, des textes altérés ou des traductions alternatives, des versions dans de nouveaux styles, de nouvelles compositions basées sur des chants de Taizé, ni d’inclure des chants de Taizé dans d’autres œuvres musicales ou artistiques…

lire plus…

Il serait bien si possible de pouvoir cacher ou voir les paragraphes suivantes à volonté]

Les chants de Taizé ont été créés afin d’aider de gens dans une grande diversité de situations à prier ensemble en chantant de manière contemplative et ainsi à entrer plus profondément dans une communion avec Dieu. Pour que cela soit possible, il est préférable de chanter les chants avec la même simplicité qu’à Taizé. De cette manière, les individus, les groupes ou les paroisses peuvent découvrir en un même mouvement le chant et la prière qu’il exprime.

Il y a une relation profonde entre la phrase musicale et les quelques mots chantés à l’infini. La longue répétition d’un même chant rejoint une très ancienne manière de prier, à laquelle se rattachent par exemple le Rosaire en Occident et la prière du Nom de Jésus dans les Églises d’Orient. C’est cette spécificité que la communauté souhaite préserver.

La version définitive de chaque chant n’est publiée qu’au terme d’un long travail avec les compositeurs et les auteurs, appuyé sur l’expérience de la prière à Taizé. De ce fait, chaque chant a son unité et son style. Ce travail commun est étroitement lié au ministère de la Communauté de Taizé auprès des jeunes et à la recherche d’une forme de prière accessible au plus grand nombre lors des rencontres, à Taizé ou ailleurs.

De plus, beaucoup de gens découvrent la communauté de Taizé pour la première fois à travers les chants. Il nous semble donc important, pour donner une image juste de Taizé et des rencontres de jeunes, que les chants soit chantés ailleurs d’une manière semblable qu’à Taizé.

Nous espérons également que les chants de Taizé puissent être un facteur d’unité et que ceux qui ont l’habitude de les chanter dans une paroisse, par exemple, puissent facilement s’y joindre lorsqu’elles entendent le même chant ailleurs.

Certains demandent que la communauté accepte des modifications : adaptations, arrangements, nouveaux accompagnements instrumentaux, nouveaux textes ou nouvelles traductions, etc. Même si ces changements pouvaient sembler justifiés au premier abord, s'ils étaient acceptés, on verrait apparaître un peu partout de multiples versions de la plupart des chants, certaines assez éloignées de l’original. C’est ce que la communauté désire éviter. Il semble essentiel de laisser vivre les chants de Taizé tels qu’ils sont, dans leur simplicité et leur authenticité d’origine, porteurs d’une prière très simple et méditative.

Voilà pourquoi la communauté n’autorise que la reproduction des versions originales, ou des traductions officielles, telles qu’elles figurent dans les recueils publiés à Taizé ou par les éditeurs autorisés dans chaque pays.

Faut-il demander une autorisation pour traduire les chants de Taizé ?

Nous sommes heureux que les chants de Taizé soient chantés dans de nombreuses langues. Il est important pour nous qu’il n’y ait qu’une seule traduction de chaque chant dans une langue donnée : ainsi, les chants peuvent être un point d’unité entre différents groupes de croyants. Les traductions officielles sont déterminées après un long processus d’essais et de discussions. Afin de nous aider à coordonner le processus de traduction dans différentes langues, veuillez nous contacter à l’avance si vous souhaitez proposer des traductions.

Autorisations concernant des textes

Les textes des articles publiés sur ce site internet peuvent être librement reproduits sur papier et distribués pour autant qu’il s’agisse d’un usage non-commercial gratuit et toujours avec la mention de l’origine et du copyright :

« copyright © Ateliers et Presses de Taizé, 71250 Taizé, France ».

Pour l’utilisation en ligne des textes de ce site web, ou pour leur inclusion dans d’autres publications, en particulier tout projet ayant un but commercial, une autorisation écrite est nécessaire. Veuillez contacter [email protected].

De même, une autorisation est requise pour la reproduction d’extraits de livres ou d’autres produits publiés par les Ateliers et Presses de Taizé.

Images, graphiques, vidéos, fichiers audio du site web

Sauf indication contraire, la copie ou la distribution de tout autre élément de ce site (y compris les images, vidéos, graphiques ou fichiers audio) sous quelque forme que ce soit nécessite une autorisation. Veuillez nous contacter à [email protected].

Icônes et vitraux

Pour toute reproduction d’icônes ou de vitraux de l’église de la Réconciliation ou d’autres lieux à Taizé, veuillez nous contacter à l’avance à [email protected].

Le nom « Taizé » et le symbole de la croix-colombe

Le nom de « Taizé » ainsi que le symbole de la croix-colombe sont des marques déposées appartenant aux Ateliers et Presses de Taizé. À l’exception d’expressions telles que « prière avec des chants de Taizé », ils ne peuvent être utilisés pour aucun produit ou service sans autorisation. Pour plus d’informations, veuillez contacter [email protected].