Suy niệm của Thầy Matthew

Dám lắng nghe

Thứ Năm, ngày 16 tháng 10 năm 2025
beam of light from the stained glass windows at the Church of Reconciliation
Taizé

Các bạn đến đây, mỗi người đều mang trong lòng một ước muốn, một khát vọng: được dành thời gian ở bên người khác, và cũng ở lại với chính mình. Chẳng phải mỗi người trong các bạn đều đang tìm kiếm một điều gì đó sao? Nếu Đức Giêsu hỏi các bạn: “Con tìm gì?”, các bạn sẽ trả lời thế nào? Đó chính là những lời đầu tiên Người nói trong Tin Mừng Gioan, được ngỏ với hai người muốn theo Người.

Trong thời gian này, tôi đang chuẩn bị Bức thư sẽ đồng hành với các cuộc gặp gỡ tại Taizé vào năm tới. Để giúp tôi soạn thảo bức thư ấy, tôi đã mời sáu tình nguyện viên của cộng đoàn chia sẻ cảm nghĩ của họ trước những lời của Chúa Giêsu. Những chia sẻ đó đã định hình khung sườn cho bản văn. Sau đó, tôi mời các anh em mới cùng tôi đọc lại và suy tư trên những gì đã được viết.

Trong hai buổi tối vừa qua, chúng ta đã cùng nhau theo dõi câu chuyện về cuộc gặp gỡ giữa Chúa Giêsu và một người tên là Nicôđêmô trong Tin Mừng Gioan. Dù đã nghe nói về Chúa Giêsu, ông vẫn khó có thể nêu lên những thắc mắc của mình trước công chúng, nên đã đến gặp Người vào ban đêm. Phải chăng ông sợ hãi? Và khi Chúa Giêsu trả lời, ông cũng chưa hoàn toàn hiểu những điều Người nói.

Chúa Giêsu cố gắng giải thích cho Nicôđêmô rằng nơi Thiên Chúa có sự tự do, và cũng như gió thổi theo ý mình, thì những ai được Thần Khí dẫn dắt cũng như vậy. Chúa Giêsu trao ban một sự sống mới và vĩnh cửu cho tất cả những ai đặt trọn niềm tin nơi Người.

Trong tuần này, tại nhà thờ, một bạn trẻ đã hỏi tôi làm thế nào để cầu nguyện; một bạn khác đang tìm cách tái khám phá đức tin mà bạn đã từng cảm nghiệm thuở ấu thơ; và một bạn nữa thì tự hỏi liệu mình có đang đi đúng đường không, dù đang làm điều mà từ lâu bạn hằng ao ước.

Khi lắng nghe và đặt thêm vài câu hỏi, tôi đã cố gắng nói với mỗi người rằng: “Hãy dám lắng nghe điều sâu thẳm nhất trong lòng các bạn. Hãy để những linh cảm nội tâm dẫn đường.” Chẳng phải chính ở đó Thần Khí đang thổi trong mỗi chúng ta, làm nảy sinh điều gì đó giúp chúng ta hy vọng vượt lên trên mọi hy vọng sao?

Những câu hỏi sâu thẳm nhất của chúng ta về đức tin đích thực, về sự sống và cái chết, về ý nghĩa và mục đích của đời người thường vẫn không được nói ra; và chừng nào còn như thế, thì cũng như Nicôđêmô, có điều gì đó trong chúng ta chưa được thỏa mãn. Một đường rạn nứt mở ra giữa những gì ông sống ban ngày và những điều ông trăn trở trong đêm tối.

Khi chúng ta tìm kiếm, liệu chúng ta có dám đi theo những câu hỏi ấy cho đến khi chúng dẫn chúng ta về nguồn mạch sự sống không? Chúng ta khát khao ý nghĩa. Khi theo Chúa Kitô, có lúc chúng ta phải phó mình cho Thiên Chúa, như thể lao vào một vực thẳm. Nhưng chính lúc ấy, chúng ta kinh ngạc nhận ra rằng vực thẳm này tràn đầy tình yêu và sự thiện hảo.

Ngày mai, chúng ta sẽ nghe rằng ý nghĩa đời sống của Chúa Giêsu không phải là xét đoán thế gian, nhưng là giúp mọi người hiểu rằng họ được Thiên Chúa yêu thương. Người đến để chỉ cho chúng ta con đường của một tình yêu lớn hơn. Chẳng phải đó chính là bí mật của Người sao?

Về sau, Nicôđêmô đã trở thành một phần của nhóm bạn hữu của Chúa Giêsu. Thật vậy, khi họ bị phân tán, ông đã cùng với một người khác tỏ ra đầy can đảm. Chính sự can đảm ấy đã đưa ông đến với sự gắn bó và bước vào đời sống cộng đoàn.

Khi rời Taizé, liệu các bạn có tiếp tục tìm kiếm Thiên Chúa trong cầu nguyện, trong thinh lặng, qua Lời Chúa và trong các cộng đoàn Giáo hội địa phương của mình không? Nếu chúng ta có thể cùng nhau bước đi với người khác, niềm hy vọng của chúng ta sẽ được canh tân và ban cho chúng ta lòng can đảm mới, khi chúng ta nâng đỡ nhau trên hành trình ấy.

Những câu hỏi

Niềm vui của chúng ta thật lớn lao trong tuần này, khi hòa bình đã trở lại Dải Gaza sau hai năm chiến tranh. Chúng ta tạ ơn Thiên Chúa vì niềm hy vọng hòa bình, và vì những con tin còn sống đã được trở về an toàn với gia đình của họ. Xin Chúa Thánh Thần khơi dậy khát vọng về một nền hòa bình bền vững và công bằng trong tâm hồn mọi người tại Palestine và Israel, và ban ơn phân định vì công ích của tất cả mọi người cho những ai đang gánh vác trách nhiệm chính trị.

Chúng ta không quên cuộc chiến tại Ukraina, cũng như tất cả những ai đang phải gánh chịu hậu quả của bạo lực ở Sudan, Haiti, Myanmar và nhiều nơi khác trên thế giới. Xin mời các bạn đến hiệp thông với chúng tôi vào tối mai lúc 20 giờ, tại nhà thờ, để cầu nguyện cho hòa bình. Chúng ta sẽ cầu nguyện trong thinh lặng, hiệp thông với những người không còn lời nào để nói trước những đau khổ họ đang phải trải qua.

Vào cuối năm nay, Cuộc Gặp mặt Châu Âu thường niên của chúng tôi sẽ diễn ra tại Paris và vùng Île-de-France lân cận​. Một nhóm tình nguyện viên, cùng với một số nữ tu Dòng Thánh Anrê và các anh em Taizé, đang chuẩn bị cho cuộc gặp gỡ này. Nếu bạn trong độ tuổi từ 18 đến 35, xin hãy đến tham gia, để cùng nhau sống một dấu chỉ thật khiêm tốn của cầu nguyện, hòa bình và hòa giải giữa thế giới hôm nay.

Meditations

Published on 20 thg 12, 2025